TANNIES' SCOTS GLOSSARY

This glossary is here to help us non-Scots-speakers understand the Tannahill Weavers' lyrics. It was taken from the liner notes of the album Cullen Bay, with some additions from my own research.
I hope it can be of some use to you. Enjoy,
Nathan

AFORE-before
AYE-yes, or always
ALANE-alone
ANE-one
BIDE A WEE-stay awhile
BLAWN-blown
BONNIE-beautiful, or handsome
BOTHAN-cottage
BRAES-hills
BRAW-excellent
CLAYMORE-a really big, Scottish sword
CHERLIE-Charles Edward Stuart, aka the Bonnie Prince Charlie
DAE-do
DANG-to hit with a blunt object
DAUR-dare
EILEAN MULLIGH-the Island of Mull
EEN-eyes
FRAE-from
FAIN-glad
HAUDIN'-turning away
HIELAN'-highland
INTAE-into
KEN-know
LANG-long
LASS-girl, or young woman
LEEZE ME ON-take delight in
LOO-love
LOUSOME-beloved
MAIR-more
MINDIN'-memory
NAE LANGER-no longer
NOO-now
OOR-our
PERTIN'-parting
RIN THE GLESS-used up the alotted time
SAE-so
SAIRLY-sorely
STANE-stone
STEEK-harden
STOUND-a sudden pang of the heart
TAE-to
TA'EN-taken
THOCHT-thought
TRAIVEL'S-travel's
UNROWES-unrolls
WEE-little
WHA-who
WI'-with
WIMPLIN' WEY-winding road
YE-you
YESTREEN-yesterday
YIN-one

BACK TO TANNIES' HOMEPAGE
This page was created by Nathan Bellomy-McKnight