Chuaigh me chun aonaigh is dhiol me mo bho Ar chuig phunta airgid is ar ghini bhui oir Ma olaim an t-airgead is ma bhronnaim an t-or O caide sin do'n te sin nach mbaineann sin do Ma olaim an t-airgead is ma bhronnaim an t-or O caide sin do'n te sin nach mbaineann sin do
|
I went to the fair and sold my cow For five pounds of silver and a yellow guinea of gold If I drink the silver and if I give away the gold O what is that to anyone else. If I drink the silver and if I give away the gold O what is that to anyone else.
|
Ma theim na choille chraobhaigh cruinniu smeara no cno A bhaint ullai de gheaga no a bhuachailleacht bo Ma shinim seal uaire faoi chrann a deanamh so O caide sin do'n te sin nach mbaineann sin do Ma shinim seal uaire faoi chrann a dheanamn so O caide sin do'n te sin nach mbaineann sin do
|
If I go to the leafy woods gathering berries or chestnuts, Plucking apples from branches or herding cows, If I stretch out for a while beneath a tree relaxing, O what is that to anyone else. If I stretch out for a while beneath a tree relaxing, O what is that to anyone else.
|
Ma theimse chuig airneal is rince is sport Chuig aonach is rasai's gach cruinniu den tsort Ma chim daoine sugach is ma bhim sugach leo O caide sin do'n te sin nach mbaineann sin do Ma chim daoine sugach is ma bhim sugach leo O caide sin do'n te sin nach mbaineann sin do
|
If I go for a night-visit and for dancing and sport, To fairs and races and every gathering of that sort, If I see happy people and if I'm happy with them, O what is that to anyone else. If I see happy people and if I'm happy with them, O what is that to anyone else.
|
Deir daoine go bhfuil me gan rath's gan doigh Gan earra gan eadach gan bolacht na stor Ma ta mise sasta mo chonai i gcro O caide sin do'n te sin nach mbaineann sin do Ma ta mise sasta mo chonai i gcro O caide sin do'n te sin nach mbaineann sin do
|
People say I'm without riches no doubt, Without goods or clothes or cattle or stock, If I a happy living in a hovel, O what is that to anyone else. If I a happy living in a hovel, O what is that to anyone else. |